インターネット全体でExpatの生活について多くのおしゃべりがあります。ブログやフォーラムなどのリソースはすべて、海外に引っ越すことに関する貴重なアドバイスと、家を離れるときの生活のようなものを提供します。最近、私はExpatと移民という用語について考えてきました。私は外国人ですか、それとも移民ですか?私が使用する識別子は重要ですか?
まあ、私たちが使用する言語は重要であると思います。これがExpat vs移民に対する私の見解です。
行く!
フランスの移民対外国人と区別が重要な理由
各用語の定義から始めましょう。オンライン辞書は、2つの用語を同じ方法でほとんど説明しています。
*****
外国人
または
:1つ 誰が もっている 取った上住居で外国 国。
移民
:そこに住むために国に来る人
または
:a人 誰が 葉 1つ 国に解決する 永久にで別の。
*****
これらの言葉は肯定的ですか、それとも否定的ですか?定義はそれほど単純ではありません。
それで、私たちはフランスの移民と外国人の両方の定義を持っていますが、それは非常に簡単に思えますが、意味合いはどうでしょうか?それらは条件を読み込んでいます。
移民は否定的に聞こえます。私たちはそれを不法移民と闘争に関連付けます。私たちの祖先の多くは新しい土地に移住し、おそらく小さなスーツケースしか持てずにエリス島に到着し、言語を話すことさえできない場所で新しい生活を築くために去りました。
移住は挑戦的であり、私たちは皆、人々が仕事を見つけ、言語を学び、統合し、適応しなければならないという争いの話を聞いてきました。人々は移民を無知に見下ろし、それが汚い言葉のようにそれを使用します。
一方、Expatはまったく異なる雰囲気を放ちます。人々は、外国人を教育を受け、冒険に満ちた外国の土地で高い生活を送っていると考えています。
フランスに拾って移動することを決定する前に、私は外国人が他の国で1〜2年の一時的な仕事契約を受け入れた人と考えました。通常、彼らは現在働いている会社と同じです。私にとって、外国人であることは仕事のことでした。私が最初にフランスに引っ越したとき、私は仕事のために来ましたそして、自分自身を外国人と呼んでいます。私の契約には終了日がありました。
外国人は、多くの場合、雇用主、子どもの国際学校の授業料をカバーし、合理的に硬い生活を送っている移動費用を支払っています。彼らはしませんか?必ずしもそうではありません。
何年も前に海外に引っ越した人がいます。仕事はありません。故郷に戻るという恒久的な計画はなく、移民ではなく外国人と呼ぶ人がいます。
定義に基づいて、外国人は誰でも海外に住むことができます。 Expatの単純な定義は、Cushy LivesやWork Contractsについては何も述べていませんが、過去に私がExpatと呼んだとき、人々は米国の雇用主が私をフランスに送ったと想定しています。私が言ったように、仕事のためにフランスに行くのが初めてでした。
私がフランスの移民と呼んだとき、家からの友人は笑った。 「あなたはフランスの法定居住者であり、愚かで、移民ではありません!」そうです…しかし、それは私ですか?
そして、ほとんどの場合、Expatsがある時点で家に帰るという事実はどうですか。彼らが海外で彼らを経験している間、それは彼らの闘争をそれほど現実的にしていますか?
永続性は、2つの用語を分離するもののようです。と特権。
人々は一般的に、外国人は一時的に海外に住んでいるのに対し、移民は永久に新しい国に移動すると考えています。彼らはより良い生活を求めるために家で困難を逃れていますか?多分。外国人は選択する機会がありますが、ほとんどの移民は出生国に戻ることを探していません。それとも私たち/彼らですか?
選択の特権はどこにありますか?そして一般的に特権?
Expatは、一部の人にエリート主義者に聞こえるラベルです。外国人は地元の言語を学び、統合することを気にしませんよね?外国人は地元の人々よりも優れていますよね?いいえ、いいえ。移民にとっては確かに優先的ですよね? 「Expat」は誤解を招く可能性があると感じており、あなたが自分自身と呼んでいても自己認識することが重要です。
私はこの時点でフランスの外国人と自分自身を言及しているのは奇妙だと感じています。私がフランスに住んでいると人々に伝えますそれ自体のワームの缶全体にすることができます。
最近、Expat vs移民の議論に関しては、私はフランスの海外に住んでいるアメリカ人だと言います。あなたが欲しいものを私に呼んでください。
なぜ私たちが使用する言語が重要なのですか?
言葉は単なる言葉以上のものです。彼らは私たちが私たちの環境を理解し、他の人とつながるのを助けます。言葉は共感の感覚を伝えることができます。または、私たちが注意しないと、彼らは私たちの周りに壁を立てることができます。私たちが使用する言語は、私たちにとって重要なことと私たちの信念が何であるかを反映しているので、自分自身を説明する方法を選択するときは注意してください。
私たちが使用する識別子に関係なく、他の国に移動する大きな勇気と勇気を取ります。だからあなたが自分自身を呼ぶものは何でも、あなたがかなり悪いことを知ってください。
フランスの外国人対移民…私は何ですか?
上記の定義のセットに従って、私は外国人であり移民の両方だと思います。
簡単に言えば、私はフランスに住んでいるアメリカ人です。それは私のために働きます。
***
フランスの移民対外国人をどのように定義しますか?
これは興味深い記事でした。私はあなたが「フランスに住むアメリカ人」と言ったことは最もうまくいくと思っています。それとも、あなたが人間だと言ってください、え?
うん、それはうまくいきます!
それは本当に面白いです! 「移民」という言葉は、何らかの理由で特定のステレオタイプを明らかにすることに同意します。タイトルなどで人々がどのように判断するかはクレイジーです。
立ち寄ってくれてありがとう、ルイーズ。はい、私たちの社会は時々奇妙であり、私たちが自分自身にラベルを付けなければ、人々は私たちを押し進めます。待つように、あなたはアメリカ人、イタリア系アメリカ人、ある種のアメリカ人ですか?ラベルは、シンプルなことをしようとしますが、時には反対のことをします。
トレーシーと私もこの議論をしてきました。
破壊するのは難しい、
トレーシーは、「移民」ラベルは、「Expat」よりも恒久的で選択肢が少ないという意味合いを持っていると考えています。
ヘミングウェイとフィッツジェラルドとの肯定的な関係のために「Expat」を使用するのが好きです(ええ、私はロマンチックです)が、それから私たちは「グリーンカード」を手に入れるためにフランスの入国管理局に行くと人々に伝えます(Cartes de Sejours)
あなたがヨーロッパのルーツである場合、あなたが「外国人」であり、ヨーロッパ以外の「移民」である場合、それは一般的な使用法のようです。
それは興味深い質問です。 「外国人」は「移民」と共感していますか、それとも自分自身を別のクラスと見なしていますか?
トムは、フランスの英国、ドイツ語、スペインの住民を移民や外国人と見ていますか?トムは、英国、ドイツ語、スペインの移民を、元フランスの植民地(モロッコやベトナムなど)からの移民とは異なり、トルコ、ポーランド、非フランスの植民地アフリカとは異なりますか?
私
私
こんにちはアラン、たとえ定義が単純であっても、言葉がどのような社会的意味が引き継がれているかを見るのは興味深いことです。先日誰かが私にメールして、私が外国人かどうか尋ねました。彼らが尋ねていたのは、米国の会社が私をここに派遣して仕事に送ったかどうかでした。技術的には私は定義上外国人ですが、彼らは何か他のものを求めていました。永続性は、私の心の2つの用語を分離するものだと思います。しかし、永久は考えるのが怖いです。本当に永続的なものはありますか?
トムに彼がどう思うか尋ねます。私が推測しなければならなかったなら、彼は元植民地の人々を移民として見ていると思います。それが私の見解です。
計量してくれてありがとう
http://pty.life/expat-or-immigrant/
これはとても簡単です
定義は単純であることに同意します、ビルですが、それらはロードされています。リンクした記事でさえ、著者は「マークを見逃している」別の記事を指摘しています。その記事は、外国人は白人であり、西洋の世界から来ていると主張しました。私の意見では、それはそれほどカットされていないことではありません。このことについて読むのが大好きなので、記事を共有してくれてありがとう😉
「移民」で見つけることができる否定的な意味合いを考慮していないので、それは主に視点の問題だと思います。
私は自分自身を外国人だと考えています(私は一時的に私の国の外に住んでいます)が、移民は国の新しい人です。
移民には否定的な意味合いがあるとは感じませんか?
自分も何と呼ぶのだろうと思いました。
私は北米に戻ることを計画しているので、私が移民ではないことを知っています。 Expatには会社がスポンサーになったパッケージがあるという考えに固執しているので、私は実際に自分自身をExpatと呼んでいませんでしたが、それは本当に真実ではないと思います。
私は自分にラベルを付けたくありませんが、時にはそれらを使用するのが簡単であることがあります。私は通常、自分がサバティカルにいるか、フランスでキャリア休憩を取って個人的および職業的な目標を追求するために人々に伝えます。
こんにちはアニー!はい、Expatの定義には海外の滞在を後援する企業については何も含まれていませんが、Expatはほとんどの場合、その意味合いを放つようです。私は何年もフランスにいた人々を知っていますが、技術的に家に帰る選択肢があるが、彼らは戻る計画はないと思います。フランスに滞在する予定がある場合、彼らはまだ外国人ですか?彼らは自分自身を移民と呼んでいません。選択があるので、Expatはより理にかなっていると思います。私は本当に知りません。
キャリアブレイクは理にかなっています。すべてが順調であることを願っています!
あなたは正しい、「移民」は否定的に見られる傾向があります。私はいつも、外国人は最終的に家に帰る人、または他の国で引退した人であると仮定しましたが、移民は母国を去り、他の国でそれを作るためにすべてを与えることを選択した人でした。
私はあなたが書いた方法が本当に好きです
「なぜ私たちが使用する言語が重要なのですか?
言葉は単なる言葉以上のものです。彼らは私たちが私たちの環境を理解し、他の人とつながるのを助けます。言葉は共感の感覚を伝えることができます。または、私たちが注意しないと、彼らは私たちの周りに壁を立てることができます。私たちが使用する言語は、私たちにとって重要なことと私たちの信念が何であるかを反映しているので、自分自身を説明する方法を選択するときは注意してください。」
私の感情は正確に。
それらの条件をそのように考えたことはありませんが、移民はより否定的に聞こえ、外国人は冒険や海外旅行を愛する人にしばしば関係していることに同意します!重要なのは、海外に引っ越すときの気持ちで、彼らがあなたをどのように呼ぶかを気にしていることです!
ダイアン、素晴らしい投稿!私は自分自身に意味の違いについて同じ質問をしていました。ただし、2つの用語がまったく異なる意味合いをどのように与えるかについては、完全に正しいです。
Yup、私たちが使用する言語は、私の場合に両方の用語が技術的に正しい場合でも、まったく異なる絵を本当に描きます。投稿をチェックしてくれてありがとう!
「Impatrié」という言葉があなたにもっと合うように感じますか?私はそれを私の装飾D'IpôtssurleRevenuuで見ました。
アメリカの誰かとして、これは非常に必要な会話です。妻と私は近い将来コスタリカに向かい、私は今移民/外国人のトピックについて書いています。私が持っている質問は、あなたのブログの移民 /外国人の写真をどこで見つけましたか?それともあなたが作成したものですか?私はあなたが使用しているような写真を見つけようとしています。
単語のある投稿の上部にある機能画像を意味しますか?私は撮った写真でそのグラフィックを作成し、キャンバでテキストオーバーレイを行いました。コスタリカをお楽しみください!