先日、私は本棚にフランスの文法の本を捨てました。そして、私の小さなレッスンの約5分後、私はそれを開いたことを後悔しました。私は自分が歴史的な過去の時制に関するセクションを読んでいることに気づきました。私を知り、ただ混乱させたのは不要であるように思えたので、それ以上の欲求不満を食い止めるために、私は本を棚に戻しました。数日後、スティーブン・ヘア私のフランス語を許してくださいメールに到着し、私は読書を始めたいと思っていました。洞察力に富み、興味深い、そして何よりも実用的で、これはあなたがあなたのフランスの学習レパートリーに追加したい本です。
私は私のレビューでなぜあなたに言っています!
Stephen Hare Reviewの「私のフランス語を赦し」
フランスの文法と言語学習の本にうんざりしていませんか?ご存知のように、あなたが始めたときよりも混乱してイライラしているものですか?それとも、他の言語を勉強したいと思う本当に退屈なものですか?それとも、文法または語彙だけに焦点を合わせて、頭を回転させたままにしているものですか?
まあ、あなたがあなたのフランスの学習の旅のどこにいるかに関係なく、私のフランス語を許してくださいスティーブン・ヘアによるあなたが読むことを楽しむ本であり、あなたがあなたをやる気にさせながらあなたが知っておくべきことをあなたに教えます - あなたがずっと前にタオルに投げ込まれたと思ったとしても。
について私のフランス語を許してください
の序文私のフランス語を許してくださいこの本は「学習を再活性化し、すべての努力を救うのを助ける素晴らしい方法であり、あなたがこれまでに構築したすべての勢いを失うのを防ぐための素晴らしい方法であり、動機、進歩、達成、esprit、Surmonterの5つの章に分かれています。彼らは独立したり、最初から最後まで本を読むことができます。
各セクションには、学習のヒントとフランス語の例があります。言語関連のものと、スティーブン自身の人生からの文化的な情報の両方です。フランス語は、文化を知ることは言葉そのものと同じくらい重要であり、スティーブンが彼の逸話と役立つヒントで提供する言語の1つです。
各セクションを読んだとき、「はい、はい!彼はそれを手に入れました!それがまさに私が感じたものです。」
それはスティーブンが私の頭の中に入ったようなものです。彼は自分でそれをしたので、フランス語を学ぶのがどんなものかを理解しています。時々、この言語学習ジェットコースターでは、他の誰かがあなたが同じことを感じていることを知っていることから、動機の後押しを得ることができます。現在、ノビアスコシアのフランスの教師であるスティーブンは、ネイティブスピーカーではありませんが、フランス語を学ぶすべての試練と苦難を直接知っています。本を少し文法で書いているときに新しい単語やフレーズを学び、ページをめくるとフランスの新しい文化的理解を得ることができます。
本の第1章の例をいくつか紹介します。
1。序文から、スティーブンは、学習の試みの失敗とあきらめる理由について語っています。彼は、「…言語を話そうとする際の支配的な感覚は、フランス語の永続的な自己謝辞と言い訳の1つです。この感情は、ほとんどの人が恒久的な成功ゾーンに登録する前にあきらめることを勧められない支配的な理由の1つです。」
あなたはそこに行ったことがありますか?私は持っている!それはすべての考え方であり、この「より少ない」という感覚は、フランス語を学ぶだけでなく、人生の他の領域に渡ることができます。私たちの生活の他の分野で成功している大人として、新しい言語では、胃が完璧ではない、あるいは半分のまともでさえないことは困難です。私たちはすぐに満足した文化に住んでおり、新しい言語はX時間の努力の後にクリックするだけではありません。絶望しないで!それは正常です。
2。スティーブンは、私たちの英語圏のアイデンティティと、私たちがどのように年をとるほど、私たちがアイデンティティに執着する方法について語っています。「本当に、本当に、真に、フランス語を習得したいなら」と彼は書いています。
これはどれほど真実か。私たちの多くは感じています私たちの性格はフランス語で少し異なりますそして、私たちのユーモア、言葉の選択、そして私たちがコミュニケーションする全体的な方法は、私たちが母国語の中でどのように取り組むかから1つか2つ離れています。私たちが誰であり、世界で私たちの場所を確信したら、大人として自分自身の一部を失う/得ることを考えるのは少し怖いです。
フランス語のヒント
あなたが読むように、フランス語のさらに上級の学生は何かを学ぶか、古い概念を新しい方法で考えるでしょう。ステファンが第2章で言及していると私が考えたことのないことは、英語とフランス語が単語や特定のポイントを強調する方法です。
英語では、言葉を強調し、より重くするために、「iiii'mそれの世話をしている。机から立ち上がる必要はない」など、言葉を伸ばします。フランス語では、あなたは本当に言うことができませんやります。 「伸びることを選択しますはにjeeeeee少なくとも、そうすることの目的に関して、フランス語圏のリスナーを混同します。」
それで、英語では「ユウオウはそれをするつもりですか?」と言うかもしれません。あなたが話している人が実際に何かをしているというショックを表現すること。フランス語で、Tuuuuそれはこれをしますか?うまくいきません。フランス語では、「Alors Toi、Tu Vas Faire Ca?」のように、強調を示すために文の構造を変更する必要があります。
これらの小さなフランスのニュアンスは、あなたが本物のフランス語とスティーブン・ペッパーを話したいかどうかを知る必要があるものです。それは単なる言語学習本ではありません。文化的なガイドでもあります。
***
包むために、私はそれがあなたに少しの洞察を与えることを願っています私のフランス語を許してください。私は本全体を渡しませんので、に向かいますアマゾンあなたのコピーを手に入れるために。それもそうですここでaudibleで入手できます。 2つの親指が上がります!
これがスティーブンが自分に提供した写真です。 😉
これを注文します。私の夫が私に明確にする方法を知らないすべての説明のように聞こえます。
すごい、あなたはそれを気に入るのでしょう!
これのコピーを手に入れたいです!レビューをありがとう。これは本当に私の路地に聞こえます!!
どういたしまして!
買ったばかりです!投稿/レビューをありがとう!
de Rien。 read読みをお楽しみください!
素敵なレビューダイアン、私はこの素晴らしい本のコピーを注文したいと思っていますが、アフリカにいる、送料は友好的ではないと思います。
こんにちは、私のリンクをクリックすると、すぐにダウンロードできるようにKindleバージョンに行くと思います。 😉