フランス語を話すことについて人々がよく尋ねる質問は、「あなたは話す前にあなたの頭の中でフランス語から英語に翻訳しますか?」
そして答えは…
あなたはあなたの頭の中でフランス語から英語に翻訳していますか?
いいえ。
まあ、とにかく頻繁ではありません。私が話しているようにリアルタイムではありません。
時間はありません。翻訳は実際にあなたを遅くし、理解を妨げる可能性があります。
としてmyenglishlanguage.com「理解する前に頭のすべてを翻訳する際の最初の問題は、処理時間が遅くなることです。すべての質問を母国語から翻訳する必要があります。
疲れるように聞こえます。
やらないで!あなたがもっとしないでください翻訳して、あなたがより良くなるほど、あなたは自分自身を驚かせるかもしれません。
数年前、パリでアメリカ人の友人と一緒に食事をしようとしていたとき、私は驚きました。特に複雑な料理を注文しました。注文後、ウェイトレスは私たちに言った、「わかりました、あなたは急いでいますか?」ビートを逃さずに、私は「いいえ、まったくそうではありません。時間をかけて」と答えましたが、私のテーブルメイトはまだ彼女の質問を処理していませんでした。
私のフランス人はその時点で自信があるとはほど遠いものでしたが、それが第二の性質のように答えたとき、私は自分自身を驚かせました。質問をリアルタイムで理解し、何も翻訳せずに返信することができたとは信じられませんでした。それは私が正しい道を歩んでいたことを確認した多くの経験の最初のものであり、少しずつフランス語から英語に翻訳しなくなりました。それはプロセスであり、言葉の言葉ではなく言語全体を吸収しようとすると、そのプロセスをさらに迅速に動かします。
しかし、翻訳は面白いことです。時々私は翻訳します。
特に複雑なことを聞いた後、私は言葉に焦点を合わせ、何が意味をなさないのか、何が私にトラブルを与えているのかを理解しようとします。しかし、日常の会話では、翻訳する時間はありません。会話に積極的に参加したい場合ではありません。他の人があなたの周りのフランス語で会話するのを聞くと少し遅くなるかもしれませんが、あなたの脳は翻訳されていません。あなたは処理しています。アイデア全体を理解し、それを「手に入れる」だけで、あちこちで言葉や部分的なフレーズだけであることもあります。
誰かがフランス語を話すのを聞いたことがありますか、そしてあなたは本質的に何が起こっているのかを「手に入れ」ますか?
しかし、誰かがあなたの母国語であなたを止めて、「ねえ、今フランス語で何を言われたか教えてください」と言ったら、あなたの考えを集めるのに数秒かかりますか?あなたの脳はフランスを吸収し、あなたが聞いているものを自動的に処理していますが、それは最初にあなたの母国語に翻訳されていません。誰かがあなたにその直後にあなたに尋ねた場合、翻訳を思い付くのに数秒かかるでしょう。
例を挙げましょう。
「J'ai deux Chiens Noirs」と言うのを聞いたとき、私は二人の人が話すかもしれません。聞いていると、頭の中に2匹の黒い犬を描いています。私はそれを英語に翻訳して、「私は2匹の黒い犬を持っている」と考えていません。私は自分のコアで言われていることを「手に入れる」だけです。それは、あなたがそれを聞いたときに知識を理解するために知識を処理するかのようです。
その点に到達するには、時間と忍耐が必要です。
ただし、内面化は、言葉が外国人のように聞こえることを意味しません。私が犬を見るとき、それは常に私にとって何よりも私にとっては犬であり、「Chien」は外国語です。すぐに内面化しても。
あなたが初心者の場合、もちろんあなたは翻訳するつもりであり、それは100%正常です。
あなたはまだ強力な基盤を持っていないので、翻訳することがそれを乗り越える唯一の方法です。あなたが始めたばかりのときに翻訳せずに「ただそれを手に入れる」ことになっているのはどうですか?それに固執すると、上記の私のレストランの例のように自分を驚かせることを約束します。
この時点で、私は自信を持って、理解して返事をする前に、リアルタイムの会話を頭の中で英語に翻訳していないと言うことができます。
翻訳を停止して、返信することを学ぶときはわかりません。
それは漸進的であり、あなたは常に100%翻訳することから、瞬く間にすべてを魔法のように理解するために行きません。
そのように機能しません。
そして、もし私たちが完全に正直であるならば、今でも私はすべてを理解していません。たぶんそれは速すぎるか、私が知らないし、文脈から拾うことができなかったと言われました。大したことはありません。私たちは人間だけです。
フランス語が私の舌を英語ほど簡単に転がすことはないと思います。それは確かです。しかし、フランス語の特定の側面は私にとってより普通になっています。たとえば、Bonjourの挨拶をしてください。私は、家に帰る家族を何度も何度も米国のレジ係にボンジュールと言っているのを見つけました。こんにちはと同じくらい私にとっては普通です。
しかし、他の時間?
フランス語は間違いなく外国人を感じており、私にとっては自然ではないので、特定の感情を構築する方法について考えなければなりません。複雑な構造、新しい語彙、または技術的なトピックがあるもの走り、隠したくなります。彼は私をからかいます。「Il se Moque de Moi」。文字通り、彼は私をock笑します。覚えておくのが最も簡単な構造ではありません。
しかし、それからあなたはそれを数回言い、それは正常になります。それから、それは困難に思える別の表現や構造にあります。
時間とともに、これらのフレーズは自然に舌から転がり落ちます。理解は第二の性質になります。そして、あなたの応答はただ流れます。
とても幸せな学習。そこにぶら下がってください。
Bon Courage et Bonne Continuation。私はあなたと一緒にいます!
***
あなたはあなたの頭の中でフランス語から英語に翻訳していますか?
私をピン留め:
あなたはとても正しいので、翻訳は疲れています!私は学校にフランス語を浸し、高校のバイリンガルから出てきましたが、20年以上使用していないと、フランスの会社のオフィスで1か月過ごしたとき、私が望んでいたほど簡単に戻ってきませんでした。
あなたがそれを誰かに翻訳するのに少し苦労しているにもかかわらず、あなたが文章全体を手に入れて「手に入れる」と言ったように、私はどれほど理解していたかに驚きました。私はフランス語の話す場所に旅行するとき、これを頻繁に見つけて、会話を理解していますが、私のボーイフレンドが「彼らが言ったこと」と言うとき、私は立ち止まって、英語で考えを出すために考えなければなりません。
フランスのオフィスで数週間後に、私が学校に戻っていたように、再びフランス語で考え始めたときについにそれを手に入れたことを知っていました。それからすべてがとても簡単で、私は毎日の終わりに家に帰りませんでした。
フランス語がすぐに戻ってきてくれて、「それを手に入れる」のは私だけでなく、英語で言葉を見つけるのに少し時間がかかることを嬉しく思います。考えてみると、フランス語で夢を見たことはないと思います。奇妙な!コメントありがとうございます。 😉
ほとんどの場合、私はまだ翻訳しています。人を完全に理解し、すぐに対応する方法を知っている場合もあります。他の場合は、動詞/vocabが自分のやりたい方法に応答し、代替方法を見つけなければならないこともあります。私は良くなっていますが、私はフランス語を十分に話していないことを知っています。私は毎週1-2-1のフランス語のレッスンを持っていますが、それで十分ではありません。 OMG、ショップアシスタントにBonjourを言うのは私だけではないことを嬉しく思います!私は最近フランスから戻ってきて、買い物をするために立ち止まったときに私のレッスンに向かいました。チェックアウトに集中するのではなく、そこに着いたときに言ったことを考えていました。
ええ、それは完全に普通です、フィオナ。わかりました。時には動詞は本当に奇妙で、それらのいくつかの反射的な性質はあなたを本当に通り抜けることができます。先日、「se sauver」を学びました。犬が自分自身を救ったか、手がかりを救わなかったことを意味するのかもしれないと思ったので、犬が(彼の囲いの)脱出/出て行ったことを意味することに気付きました。常にここで学ぶ。 😉
そして、一人ではなく、ボンジャーも!!
非常に役立つ投稿!私は自分が考えているのを聞いた - ああ、それは何度も私だけではない!私は会話のフランス語に多くの問題を抱えていますが、私の理解はかなり良いです。 「翻訳しない」ことを始めて、それが話をするのに役立つかどうかを確認します!
長い間、私は文の半分をうまく理解していましたが、私が見逃しているのは、私が応答できるようにするために必要なものです。それは常に起こることはありませんが、私は良い年か2年でさえ、私が理解した文の中で言葉を聞き、それから私が理解できなかった音の塊を聞くと思います。だから私は「ジムは1月2日午後4時に何かをした」と聞きましたが、彼が何をしたのかわかりません。または、誰かが昨夜について私に何か尋ねるでしょうが、私は質問の実際の主題を捕まえませんでした。
それは完全にあなただけではありません。このプロセスは段階的であり、奇妙な方法で機能します。そこにぶら下がって…そして、あなたが投稿が役立つことをとても幸せにしてくれます!
あなたのアドバイスは非常に理にかなっています!ガブリエル・ワイナーの流fluentを永遠に読んだことがありますか?彼は、自動性で起こっている言語学習の成功について長々と語っています。私はスペイン語をかなり上手に話し、読み、書くことができます。そして、それを考え直す前に(または頭の中で翻訳しようとしている)前にそれを使用すると、それがより良い流れることがわかります。私のフランス人がいつかその時点に到達することを願っています!
この投稿に本当に感謝することができます。私がフランスに最後にいたとき、フランス人が非常に自然に感じた瞬間があり、私はまったく翻訳しませんでした。私は1年以上行っていないので、今では内部的に翻訳していることに気づきました。あなたはそれがあなたを遅くするという点でとても正しいです。また、頭の中の翻訳と発音を分析しすぎているので、話すことに不安を感じさせます。だから、私はどこかに真ん中に立ち往生していると言うことができると思います!私の地元の図書館には、週に一度会うフランスの会話グループがありますが、私はまだ行く勇気を取り上げています。
素晴らしい投稿!
行く!!人とクリックしないと、少なくとも試したと言うことができます。しかし、それは傷つくことはできません!
非常に良い投稿、とてもよく観察されています。それがあなたの「母」の舌と呼ばれる理由があります。他の言語は私の頭の中で同じ箱を占有しないだけです。会話を思い出すとき、それは常に英語であることに気づきます。フランスの言葉が何を使ったのか思い出せません。フランス人と話すなら、私はそれを再翻訳しなければなりません。一方、私がしなければならないこと、電話などを考えているとき、私はそれが私が話す必要がある言語であるかどうかにかかわらず、フランス語で会話/質問を計画していることがわかります。
ありがとう!私は映画の到着を見たばかりで、新しい言語を学ぶことが実際にあなたの脳をどのように再配線するか、そしてあなたがその周りの物事をどのように処理し、知覚するかについて彼らが話す部分があります。信じています!
投稿が気に入ってくれてうれしいです!
第二言語を統合するプロセスはとても興味深いです!内部的に翻訳を停止したことを思い出せません。 (もちろん今、私は逆の問題を抱えています - 私はフランス語を理解しており、それを英語に翻訳する正しい言葉を常に見つけることはできません。これは実際の翻訳に取り組んでいるときはあまり良くありません!)
私には理論があります。私は、3か月間自分で勉強している新しいフランスの学生です。
私の段階では、フランス語で考えています。しかし、一度にのみです。時々、私は私のお気に入りのフランスの子供向けの本の1つを読んだり読み直したり、フランス語でページかそこらで考えたりすることができます。
しかし、それは私がそれを持っているとすぐに滑り落ちます!それは非常に意気消沈しています。私はフランスの文化に恋をして、それをすべて体験したいという理由だけで前進します!
ベスト&また会いましょう!
翻訳を停止したことを正確に覚えています。私は高校で4年間フランス語を服用していました。大学の最初の年、私は最もダイナミックで、エネルギッシュでやる気を起こさせるフランスの教師を持っていました。彼女は私たちに語彙を練習するよう奨励し、また実際に発音を強調しました。その年、私はフランス語の処理方法を変えました。あなたが言ったように、私は迷子になった場合でも翻訳を使用します。しかし、通常、それは自動応答です。